Daily Poem: Silence Concerning an Ancient Stone – Rosario Castellanos

August 13, 2018 | Filed Under Poem for Hela | Comments Off on Daily Poem: Silence Concerning an Ancient Stone – Rosario Castellanos

Silence Concerning an Ancient Stone
Rosario Castellanos
Translated from Spanish by George D. Schade

Here I am, seated, with all my words,
like a basket of green fruit, intact.
The fragments
of a thousand destroyed ancient gods
seek and draw near each other in my blood. They long
to rebuild their statue.
From their shattered mouths
a song strives to rise to my mouth,
a scent of burned resins,some gesture
of mysterious wrought stone.
But I am oblivion, treason,
the shell that did not keep from the sea
even the echo of the smallest wave.
I look not at the submerged temples,
but only at the trees that above th3e ruins
move their vast shadow, with acid teeth bite
the wind as it passes.
And the seals close under my eyes like
the flower under the searching fingers of a blind man.
But I know: behind
my body another body crouches,
and round about me many breaths
furtively cross
like nocturnal beasts in the jungle.
I know it: somewhere,
like the cactus in the desert,
a constellated heart of spines,
it is waiting for a name, as the cactus the rain.

But I know only a few words
in the lapidary language
under which they buried my ancestors alive.

Comments are closed.

Archives: