Daily Poem: Orchards in July
Orchards in July
~ Zbigniew Machej
Translated by Czeslaw Milosz andRobert Hass
Waters from cold springs
and glittering minerals
tirelessly wander.
Patient, unceasing,
they overcome granite, layers
of hungry gravel, iridescent
precincts of clay. If they abandon
themselves to the black
roots it’s only to go
up, as high as possible
through wells hidden
under the bark of fruit trees. Through
the green touched with gray, of leaves,
fallen petals of white
flowers with rosy edges,
apples heavy with sweet redness
and their bitterish seeds.
O, waters from cold
springs and glittering
minerals. You are awaited
by a cirrus with a fluid
sunny outline
and by an abyss of blue
which has been rinsed
in the just wind.